Discursos de Lênin gravados em discos Gramophone Records

Sobre os Camponeses Médios
[O krestyanakh-serednyakakh]
Março de 1919


Áudio original com legenda em português
 

Теперь самым главным вопросом, который стоит перед партией коммунистов, который больше всего привлек к себе внимания на последнем партийном съезде, является вопрос о крестьянах-середняках.


A questão mais importante que se coloca hoje diante do Partido Comunista, a que atraiu as atenções para si mais do que qualquer outra coisa no último congresso partidário, é a questão dos camponeses médios.

Естественно, что первым вопросом задается обыкновенно, что такое крестьянин-середняк. 

Naturalmente, a primeira pergunta que se costuma fazer é: quem são os camponeses médios?

Естественно, что партийные товарищи рассказывали не раз, как в деревне их спрашивали, кто такой середняк. И на это мы отвечаем: середняк — это такой крестьянин, который не эксплуатирует чужого труда, не живет чужим трудом, не пользуется ни в какой мере никоим образом плодами чужого труда, а работает сам, живет собственным трудом.

E naturalmente, os camaradas do Partido têm nos contado como lhes perguntavam isso várias vezes no campo, ao que respondemos: o camponês médio é o camponês que não explora nem vive do trabalho de outros e não se aproveita de forma alguma, em nenhuma ocasião, dos frutos do esforço alheio, mas ganha a vida por seu próprio mérito.

Таких крестьян было меньше, чем теперь, при капитализме, потому что большинство принадлежало к совсем нуждающимся, и только ничтожное меньшинство, как тогда, так и теперь, принадлежало к кулакам, к эксплуататорам, к богатым крестьянам.

Sob o capitalismo, os camponeses médios eram mais raros do que agora, pois a maioria dos camponeses era extremamente pobre, e apenas uma ínfima minoria, tanto antes como hoje, era de kulaks, de exploradores, de camponeses ricos.

Средних крестьян становится больше, после того как отменена частная собственность на землю. И вот со средним крестьянином Советская власть твердо решила во что бы то ни стало установить отношения полного мира и согласия. Понятно, что средний крестьянин не может сразу стать на сторону социализма, потому что он твердо стоит на том, к чему привык, осторожно относится ко всяким новшествам, проверяет сначала делом, практикой то, к чему его зовут, не решается изменить свою жизнь, пока не убедится в том, что это изменение необходимо. 

O número de camponeses médios tem crescido após a abolição da propriedade privada da terra, e assim, o Poder Soviético decidiu firmemente estabelecer com eles, a todo custo, relações plenamente pacíficas e harmoniosas. É claro que o camponês médio não vai aderir imediatamente ao socialismo, pois ele tem hábitos fortemente arraigados, é cauteloso com qualquer tipo de novidade, verifica antes na prática tudo aquilo que lhe propõem e não resolve mudar sua vida enquanto não se convence de que isso seja absolutamente necessário.

Именно поэтому мы должны знать и помнить и проводить в жизнь, что рабочие-коммунисты, появляющиеся в деревне, обязаны искать товарищеских отношений со средним крестьянином, обязаны устанавливать товарищеское отношение с ним, обязаны помнить, что трудящийся, который не эксплуатирует чужого труда, есть товарищ рабочего и с ним можно и должно достигнуть добровольного, полного искренности, полного доверия союза. На всяческие меры, которые предлагает коммунистическая власть, надо смотреть таким образом, что они являются лишь советом, указанием среднему крестьянину, предложением ему перейти к новому порядку.

Eis a razão exata pela qual devemos conhecer, assimilar e pôr em prática formas de os operários comunistas, ao irem atuar no campo, buscarem e estabelecerem relações de camaradagem com os camponeses médios, terem em mente que os trabalhadores que não exploram o trabalho alheio são camaradas do operariado e que podemos e devemos chegar com eles a uma união voluntária, plenamente sincera e confiante. As diversas medidas que o poder comunista apresenta aos camponeses médios devem ser vistas como simples conselhos, indicações, propostas de adesão à nova ordem.

И только совместной работой, испытывающей эти мероприятия на практике, проверяющей их ошибки, устраняющей возможные ошибки, достигающей соглашения со средним крестьянином, — только такой работой будет обеспечен союз рабочих и крестьян. В этом союзе — вся главная сила и опора Советской власти, в этом союзе — залог того, что дело социалистического преобразования, дело победы над капиталом, дело устранения всякой эксплуатации будет доведено нами до победного конца.

E somente um trabalho conjunto que teste essas medidas na prática, repare seus defeitos, elimine possíveis falhas e alcance um acordo com os camponeses médios assegurará a união entre operários e camponeses. É uma união que compõe, além da força e apoio principais do Poder Soviético, a garantia de que as causas da transformação socialista, do triunfo sobre o capital e da eliminação de todo tipo de exploração serão conduzidas por nós até a vitória final.



Gravado: Fins de Março de 1919
Primeira edição: Discursos organizados pela Tsentropechat, a agência central para o fornecimento e distribuição de periódicos do Comitê Central Executivo de toda Rússia.
Fonte: Obras completas (em russo), 5. ed., tomo 38, Moscou, Politizdat, 1969, pp. 236-237. Título original: “O krestyanakh-serednyakakh”.
Tradução do russo para o português: Erick Fishuk
Transcrição/HTML: Liviu Iacob, Fernando Araújo


Uma colaboração
logotipo pan eslavo Brasil