[圭亚那] 马丁·卡特:我握紧我的拳头
中文马克思主义文库 -> 参考图书·左翼文化 -> ★ 劳动者的诗和斗争的艺术    相关链接:马丁·卡特《反抗诗集》

[圭亚那] 马丁·卡特



我握紧我的拳头



你乘着军舰来了,带着死亡的恐怖
我知道你的双手沾满了朝鲜人的鲜血,
我知道你的手指在扳机上颤抖
然而我诅咒你——穿卡几军服的陌生人!

  英国兵,穿卡几军服的人
  你走路要小心。
  我的祖宗阿卡伯①
  正在他的墓中呻吟。
  他在夜里惊醒戒备
  眼里燃着怒火
  因为你在他的胸膛上行进
  践踏着他的心。

尽管你成千成万地从海上涌来
尽管你象蝗虫一样招摇过市
尽管你用枪尖对准我的胸口
我握紧拳头,高高举起!我歌唱自由。



① 阿卡伯(Accaber)是1763年圭亚那历史上一次最著名的奴隶起义的领袖。

译后记:圭亚那青年诗人马丁·卡特(Martin catter)是英属圭亚那人民进步党执行委员会委员、和平委员会书记,他曾和人民进步党的其他领袖一起受到英国殖民当局迫害,遭到监禁。《我握紧我的拳头》是他在被捕前写的“六首反抗的诗”中的一首,它表达了诗人对于争取祖国独立自由的决心和信心。这首诗译自1953年12月号美国《群众与主流》杂志。

《世界文学》第6期 总第84期,1960年