一
我曾见你开采金矿
——黑人没有土地——
曾见你在地下挖掘钻石
——黑人没有土地——
象刨掘自身的碎骨
你从地下挖出煤炭。
上百次我见你在地上播种
——黑人没有土地——
你的汗水总是那么淋漓,
浇灌着大地。
你痛苦的泪水比雨水还丰富,
湿润着土地。
你的汗水,你的汗水啊,都献给了
那位有上百条领带、四辆豪华轿车、
双脚从不沾地的主人。
这一切都由于土地不属于你,
将来会属于你的。
二
尽管无人监视你……
你也得光着脚板干到黎明,
日月围着你的脊梁转来转去,
脊骨被压得发出悲声,劳动多么沉重,
而工资却那么低微。
我从未见你安睡……从未见你睡觉……
那双光光的脚板
从不让你上床休憩。
你只挣十分钱,十分钱一天,
泥水却满身,我晓得
你挣得很少,
家中赤贫如洗,
只有
一套脏衣服、
一张破旧的活动床。
说话只有一声招呼,却很干净:哥们。
三
哀愁的黑人,多么悲伤,
你每个动作都给我启迪。
你不象男子汉,却和男人们在一起,
你的微笑淡如水,
只能使生活退色,而不能洗涤任何东西。
我想接近你,但是
如同小溪去接近大海……你的眼睛
时常泛出海洋般的悲哀,
虽然把你身躯淹没,但淹没不了你的灵魂。
你的每件东西都充满了悲伤,
每一件东西……诸如镜子……
你的沉默充满了内容,
你的话语充满了内容,
你的不安充满了内容,
你的耐心充满了内容。
你的眼泪不会象水珠白白地淌下,
你的话语从不落在光滑的地板上。
四
顺从的黑人
还不及那
露天的小潭
坚强。
你的笑,只是苦笑,
沉痛万分的
苦笑
象一朵勇敢的百合花
植根在泥潭。
尽管你,
满身沾上柔软的泥浆,
可是,木然的黑人:
今天大地的回声从你的眼中迸发,
这双眼睛里已经响起不甘屈服的雷声。
(陈光孚 译)
来源:《拉丁美洲抒情诗选》,江苏人民出版社1985年8月第1版,第115页
|