中文马克思主义文库 -> 马克思 - 恩格斯 -> 《马克思恩格斯全集》 -> 第四十一卷 致玛丽亚·恩格斯
亲爱的玛丽亚: 阁下给我写信以来,已经很久了;这段时间拖得相当长啊,小姐!但是我原谅你的深重罪过,而且还告诉你一些情况。明天将是我们骑马去德尔门霍斯特的第十四天。这是奥登堡的一个不大的城镇,那里有动物展览,所以这样说是因为不来梅人和奥登堡人总是上那儿去。总之,你以为我们在那里呆了一会儿,就往回走——回家了吧?是的,但是经历了很多奇遇。前一半路程,我一直乘坐轻便马车,当我来到应当再换乘自己的马的地方,马夫还没有到,我们只好停下来等待,喝劣质酒,拙劣质烟。后来,马夫来了,可是已经八点钟,天完全黑了。我换乘了自己的马,我们继续前进,缴了进城税,我们就穿越新城。在拐角处只见八个鼓手骑着马排成队伍,敲着归营鼓迎面向我们冲来。我们的马就东奔西窜。鼓敲得越来越响,善良的不来梅流浪青年高声叫嚷,我们只得各自骑马走了。理·罗特最先和我相会,我们就骑马到城镇的另一头去,在那里又缴了一次税,因为出租马匹的店主住在城外。我们在他那里遇到了其余随马走散的人。然后我们再步行回家,不得不第三次缴税。这难道不是一个有趣的故事吗?你不能否定这一点,至少当你知道下面这种情况时不能否定这一点,你知道,我因为回来迟了,没吃上晚饭,就到联谊会去,在那里吃了煎牛排和鸡蛋,而且亲耳听到了在离我不远的地方进行的一次很有趣的关于小狗和死猫的对话。Indeed,very interesting!Very amusing![注:真的,很有趣!很逗人!——编者注]此刻我正好在联谊会,这是象巴门的康科迪亚或者俱乐部那样的地方。这里最大的好处是有很多报纸,有荷兰的,英国的,美国的,法国的,德国的,土耳其的和日本的。利用这个机会,我学了土耳其语和日语,这样,我现在懂得二十五种语言。所有这一切,当然,对一个打算进曼海姆寄宿中学的年轻女士来说,又是很想知道的事。雅科布·施米特也来过这里,下星期他还要来,还要和我一起到酒馆去。这无疑是不来梅最好的场所。此外,我们这里又有了剧院,但是我还一次也没有去过。 Farewell,my dear,
|