中文马克思主义文库 -> 马克思 - 恩格斯 -> 《马克思恩格斯全集》 -> 第三十六卷 致卡尔·考茨基
亲爱的男爵: 狄茨的信奉还。[497]如果你得到保证,未经你事先同意,布洛斯不得登载任何东西,那末可以给他做些纯技术性的工作。顶多你到斯图加特去几天,把问题解决一下。这毕竟比你想到那里去半年要好些,因为那样的话,过三个星期你就会被驱逐出境,到那时布洛斯先生就真正不受约束了。你只需要在此期间监督得更严一些,使布洛斯得不到借口发表拙劣的东西。 当然,你可以在计划书中把我列入撰稿人之列;《工人阶级状况》英译本序言只要我一收到,我也乐意交给你去处理。它的篇幅不大。其他什么确定的东西现在我还不能答应你,何况富于进取心的施留特尔想再版《住宅问题》,需要我看一遍原文和写篇序言,他还要再版波克罕的《极端爱国主义者》,我得写一篇波克罕的传略[注:弗·恩格斯《波克罕〈纪念一八○六至一八○七年德意志极端爱国主义者〉一书引言》。——编者注]。你看,我用不着为工作操心,别人会替我找到工作。 你的计划——租一所单独的房子并把它布置一番——非常明智,不过你终究会发现,到哈罗的晚车开得太早,我倒劝你在别处再物色一下。话又说回来,哪里几乎都一样。 突然又进行疯狂的迫害显然与老威廉的死期临近有关。对于现在占统治地位的匪帮来说,他一死,一个动荡的时期就会开始,因此这些先生们就想尽可能地保证自己有一个牢固的地位,一方面是利用国内政策方面的既成事实,另一方面是只要可能,就利用挑唆起来的暴动和日益增长的庸人们的恐怖。这帮匪徒愿意付出很高的代价,只要能使柏林也发生象阿姆斯特丹“揪鳗鱼”事件[498]那样的混乱场面。此外,还有普特卡默个人的恼怒,此人是一个地道的普鲁士人,他把自己每一个失败的愚蠢举动都看成是别人对他这位大人物的侮辱。 派尔希、彭普斯和莉莉于星期二去迪耳附近的瓦耳默尔,到罗舍老两口那里去了;今天应当回来,但到现在还毫无音信。昨天闷热极了,天色阴暗,雾气腾腾,今天天气却非常好。尼姆很健康,她向你衷心问好,我也向你问好。祝你妻子身体健康。 你们的 弗·恩· 感谢桑南夏恩,包裹(里面有我这里所没有的东西)错寄到瑞琴特公园路去了;我已告诉邮局,把它给我转来。[499] 注释: [497]狄茨在这封信中向考茨基建议,在狄茨被监禁期间(见注490)把他在斯图加特编辑《新时代》的工作(考茨基只是从伦敦对杂志实行一般的领导)交给威·布洛斯。考茨基把这封信转寄给恩格斯,征求恩格斯对这一问题的意见,并请恩格斯答应担任该杂志1887年计划中的经常撰稿人。——第501页。 [498]恩格斯指的是下述事件:1886年7月25日,在阿姆斯特丹,警察企图驱散参加传统的民众游园的人,理由是他们进行了被禁止的游戏——所谓“揪鳗鱼”。警察的行动遭到了民众的坚决反抗,冲突一直继续到第二天,有几十个人被打死,更多的人受了伤。政府的一些机关报和资产阶级报刊利用这些自发的行动挑起一场反社会主义政党的运动,于是大规模的迫害开始了,某些社会主义者被逮捕并交付法庭审判。——第502页。 [499]指斯旺·桑南夏恩出版公司寄给恩格斯的包裹,包裹寄到了伦敦,考茨基又将包裹转寄给在伊斯特勃恩的恩格斯。——第503页。 |