中文马克思主义文库 -> 马克思 - 恩格斯 -> 《马克思恩格斯全集》 -> 第三十五卷15.恩格斯致爱德华·伯恩施坦
亲爱的伯恩施坦先生: 非常感谢您寄来的单印本;但是根据多方面的考虑,我们希望通读这些演说的全文。考茨基可能已经请您把速记记录[179]寄来用几天。在帝国国会和邦议会里说了许多最好不说的话[180],由于对问题不完全了解,所以我们不能对它加以评论。 您关于想要离开报纸[注:《社会民主党人报》。——编者注]的声明,使我们感到惊讶和很不愉快。我们看不出有任何理由要这样做,如果您能收回这个决定,我们将非常高兴。您一开始就很善于编辑报纸,采取了正确的调子,并且表现了应有的机智。对于编辑报纸来说学识渊博并不那样重要,重要的是善于从适当的方面迅速抓住问题,而这一点您几乎经常都能做到。譬如考茨基就不能做到这一点,他总是有很多的次要观点,也许这对于杂志上的长文章是适用的,但是在需要迅速作出决定的报纸上,就往往弄得只见树木不见森林,而在党的机关报上这是不行的。考茨基和您在一起也许完全合适,但是我担心,如果光他一个人,理论上的犹豫不决会经常妨碍他直接从坚决进攻的立场出发,而这种立场是《社会民主党人报》所必需的。我想不出,现在有谁能够代替您,现在李卜克内西正在坐牢[181],不能到苏黎世去,况且除非万不得已,这也是毫无意义的,因为帝国国会里更需要他。所以不管愿意不愿意,您非留下来不可。 如果说我们还没有直接以自己的名义在《社会民主党人报》上发表文章,那末您可以相信,这决不是因为您领导报纸的关系。恰恰相反!这是因为前面提到的在德国发表的那些言论。虽然答应过我们,说这种事不会再重复了,说今后将明确地表达出并且始终不渝地坚持党的革命性质。不过我们想先看看实际行动,而且我们不大相信(不如说根本不相信)某些先生们的革命性,正是因为这样,我们非常希望看看我们所有的议员的发言速记记录。您用过以后,把它们寄来用几天,这对您当然不会有什么困难;我保证很快退回。这将有助于排除我们和德国党之间现在仍然存在的——这不是我们的过错——最后的障碍。这只是在我们之间谈谈。 格莱斯顿大概在为莫斯特准备凯旋。未必能找到十二个一致同意给莫斯特判罪的陪审员,而哪怕有一个陪审员认为莫斯特无罪,整个审判就完蛋了;当然还可以组织另外一批陪审员再进行一次审判,但这几乎在任何时候也行不通。何况控告莫斯特所根据的1861年的法律[182]还一次也没有使用过,总的来说律师们的意见是,这个法律的条文不适用于这一案件。 阿盖尔以爱尔兰土地法案[168]把某些公有土地交给佃农为理由而退出政府,这成为这个法案在上院的命运的不祥之兆。同时帕涅尔顺利地在曼彻斯特开始了自己的周游英国的宣传旅行。大的自由派联盟的处境越来越危险。其实,尽管这里一切进展缓慢,但是更加扎实了。 总之,不要刚遇到些困难就屈服,不要灰心丧气,要象以前一样继续安心编辑报纸。在万不得已时,请写信到莱比锡去,叫他们派一个人来协助您;也许这是消除您必需克服的种种困难的一个最好的办法。 一旦您找到新人的时候,您还来得及谈离开的问题。 衷心问好。 您的 弗·恩格斯 注释: [168]1881年土地法案从1880年年底起就在议会中讨论,但直到1881年8月22日才成为法律(见注19)。——第165、174、177页。 [179]恩格斯指的是帝国国会辩论速记记录,其中刊登了奥艾尔和倍倍尔就柏林和汉堡的“小戒严”发表的演说,以及倍倍尔就工人伤亡事故保险法案发表的演说(见注173和183)。——第175页。 [180]显然,恩格斯指的是李卜克内西的发言(见注164)。——第175、270页。 [181]李卜克内西因在开姆尼斯的会议上发表演说,于1880年11月中旬被判处半年徒刑,关在莱比锡监狱中。——第176页。 [182]显然是指英国议会于1861年通过的《侵犯人身法》(《Offences against the Person Act》)(关于给莫斯特判罪的情况见注172)。——第177页。 |