中文马克思主义文库 -> 马克思 - 恩格斯 -> 《马克思恩格斯全集》 -> 第三十四卷 马克思致弗里德里希·阿道夫·左尔格
亲爱的朋友: 很遗憾,直到现在,我从大陆回来之后(是医生让我去的)[124],才看到你的来信。因此我的回信可能太晚了。总之,“父亲,我犯了罪!”[注:圣经《路加福音》第15章第18节。——编者注]但是,这一年来我一直患着该死的失眠症,它使我根本不想写信,因为我自己感到可以支持的那一点时间,必须全部用于工作。 如果魏德迈还没有把《资本和劳动》送去付印,我想检查一遍这本小册子,因为原书有许多极其令人气愤的印刷错误。[340]你简直想象不到,党即开姆尼斯集团(以瓦耳泰希为代表)是怎样对待我的。只是由于李卜克内西再三要求,以及开姆尼斯方面把这件事作为十分紧迫的事向我提出,我才不顾严重的神经衰弱,在动身去卡尔斯巴德[3]以前就开始工作了。这项工作是不轻松的,因为莫斯特搞得谬误百出,同时小册子的篇幅又规定不能太大(这个莫斯特现在一帆风顺地靠上杜林先生了;这是个虚荣心很重的小伙子,他不管读了什么东西,总要马上加以利用,作为出版物的材料)。好极了!好几个月来我没有得到任何消息,于是就去询问,瓦耳泰希给我一个“冷冰冰的”回答,说这本小册子是在党的印刷所排印开姆尼斯庸人广告之余插空排印的!我从来还没有遇到过这样蛮横无礼的无耻态度!因此,这本书的印刷拖了将近一年!这个作品终于问世了,但是,歪曲原意的印刷错误比比皆是! 为了不浪费时间,现在按你的建议来印这本小册子也许会更好些,出第二版时,我将在印好的文本上做修改(这要容易得多)。 《共产党宣言》,我将和恩格斯一起进行修改,然后寄给你。[260] 关于《资本论》和杜埃: 第一,杜埃是否找到了出版者? 第二,法文版耗费了我很多的时间,我自己将永远不再参加任何翻译。你应该了解一下,杜埃的英文水平是否足以独立地完成整个这项工作。如果可以,那我就对他表示完全同意并祝他成功。但是应当注意: 第三,他在翻译时除了德文第二版以外还必须参照法文版,因为我在法文版中增加了一些新东西,而且有许多问题的阐述要好得多。本星期我还要寄给你两件东西: 1.给杜埃的一本法文版。 2.一份说明,指出哪些地方用不着拿法文版同德文版相对照,而是完全以法文本为准。 乌里埃勒·卡瓦尼亚里先生正在那不勒斯筹备(按照法文版)出《资本论》的意大利文版;他打算自己出钱印刷,并将按照成本出售。好样的![341] 对你所谈关于德国人的情况,我丝毫不觉得奇怪。这里的情况也完全一样。因此恩格斯和我同这些下流东西根本不来往(列斯纳也完全是这样)。唯一的例外是我的一个朋友,他是德国工人,我一时怎么也想不起来他叫什么名字(好象是魏耶尔[注:魏勒尔。——编者注]);他是工联伦敦理事会理事,他使可耻的莱斯特工联代表大会[342]通过了唯一理智的决议(工人应该只选举工人作为自己在下院的代表)。在这次代表大会上资产者扮演了保护人的角色,其中包括大骗子手和百万富翁托·布拉西先生,他是“包揽”欧亚的臭名远扬的铁路大王布拉西的儿子。 根特代表大会[336]虽然开得很不理想,但至少有一点是好的,就是吉约姆之流已为他们原来的同盟者完全抛弃。好不容易才把佛来米工人劝住,否则他们就会把伟大的吉约姆痛打一顿。饶舌家德·巴普和布里斯美对吉约姆之流大肆辱骂;约翰·黑尔斯先生也是这样。后者是按照……巴里的指示行事,巴里是我叫他去出席代表大会的,他一方面是代表大会的成员(我不了解他是作为谁的代表),另一方面是《旗帜报》(伦敦)的通讯员[343]。就我来说,我再也不想亲自同荣克和黑尔斯打任何交道,但是他们的再次背叛(背叛汝拉人)对我们是有利的。巴里在这里执行我的一切委托;其中包括他对《泰晤士报》(该报把埃卡留斯先生解雇了)记者进行指导。我正是通过他,连续数月用化名在伦敦的上流社会报刊(《名利场》和《白厅评论》)以及英格兰、苏格兰和爱尔兰的地方报刊上,向亲俄分子格莱斯顿发射交叉火力,揭露他伙同俄国代理人诺维柯娃、俄国驻伦敦使馆等等搞的诈骗勾当;我甚至通过巴里影响英国上下两院的议员,这些议员如果发觉,在东方危机问题上,红色恐怖博士(他们这样称呼我)是他们的策动者,他们一定会大为惊愕。 这次危机是欧洲历史的一个新的转折点。俄国——我曾经根据非官方的和官方的俄文原始材料(官方材料只有少数人能看到,而我是由彼得堡的朋友们给弄到的)研究过它的情况——早已站在变革的门前,为此所必需的一切因素都已成熟了。由于土耳其好汉不仅打击了俄国军队和俄国财政,而且打击了统率军队的王朝本身(沙皇、王位继承者和其他六个罗曼诺夫),变革的爆发将提前许多年。按照一般规则,变革将从立宪的把戏开始,接着就会有一场绝妙的热闹事。要是老天爷不特别苛待我们,我们该能活到这个胜利的日子吧! 俄国大学生的愚蠢行为仅仅是一个预兆,本身毫无意义。但是,它毕竟是一个预兆。俄国社会的一切阶层目前在经济上、道德上和智力上都处于土崩瓦解的状态。 这一次,革命将从一向是反革命安然无恙的堡垒和后备军的东方开始。 俾斯麦先生高兴地看到这种打击,但是不希望事情发展得这样远。如果俄国过分削弱了,它就不能再象普法战争时那样威胁奥地利!而如果事情在那里会发展成革命,那么霍亨索伦王朝的最后保障又在哪里呢? 目前一切都取决于波兰人(波兰王国的波兰人)是否采取克制态度。目前那里千万不要举行暴动!否则俾斯麦就会马上侵入,俄国的沙文主义就会又站到沙皇那一边。相反地,如果波兰人安安静静地等待着,等到彼得堡和莫斯科都燃起烈火来,而俾斯麦那时以救世主的姿态出现,那末,普鲁士就会找到……自己的墨西哥![334] 我曾经向那些在自己的同胞中有影响并同我有来往的波兰人反复地说明了这一点! 同东方的危机相比,法国的危机[345]完全是次要的事件。不过可以希望,资产阶级共和国将获得胜利,或者旧戏又要从头开演,但是任何一个民族都不可能太经常地重复同样的蠢事。 我和我的妻子向你衷心问好。 你的 卡尔·马克思 又及。 日内瓦的公证人韦塞耳已把林格瑙遗嘱的事情[346]告诉我了。 我们(遗嘱执行人)必须在美国指定一个代理人,而你是最合适的人选。但是首先必须知道美国的情况如何以及能否不经过繁多的手续使遗嘱实现。如果你能弄清楚这些情况并写信告诉我,将非常感谢你。 注释: [3]1875年8月15日至9月11日,马克思在卡尔斯巴德治病。9月20日,他返回伦敦。——第5、141、147、272页。 [124]1877年8月8日,马克思和妻子、女儿爱琳娜赴诺伊恩阿尔(德国)治病。9月27日前,他回到伦敦。——第67、69、265、266、270、272、278页。 [260]指在美国出版《共产党宣言》的英译本。从左尔格1876年3月17日给马克思的信中可以看出,左尔格根据在美国工人运动中传播科学共产主义思想的需要,在1872年就曾请求马克思和恩格斯审阅海尔曼·迈耶尔翻译的《宣言》英译本;马克思和恩格斯曾答应对《宣言》作必要的补充。但是这个愿望未能实现。参看《马克思恩格斯全集》中文版第18卷第104—105页;第19卷第325页;第21卷第3页。——第169、273、281、391页。 [334]1877年6月中到8月中威·李卜克内西在莱比锡监狱坐牢。——第262页。 [336]社会党人根特代表大会于1877年9月9—16日召开。这次代表大会的意图是把国际范围内的各种社会主义流派联合起来。出席代表大会的有(已经建立或正在形成的)各社会党的代表,也有无政府主义国际的代表。代表德国社会民主党出席代表大会的是威·李卜克内西。代表大会就会上讨论的基本问题通过了反对处于少数地位的无政府主义者的决议,特别是代表大会批准了海牙代表大会所通过的国际章程补充条款的条文(关于无产阶级政党)。代表大会表明了无政府主义派别的破产和马克思主义在国际工人运动中的优势。根特代表大会在为建立第二国际准备条件方面起了一定的作用。——第264、269、270、274页。 [341]乌·卡瓦尼亚里没有能够出版《资本论》第一卷的意大利文版。1879年卡·卡菲埃罗在米兰用意大利文发表了《资本论》第一卷的简述。《资本论》的第一个完整的意大利文版于1886年在都灵出版。——第273页。 [342]英国工联第十届年会于1877年9月18—22日在莱斯特召开。——第274页。 [343]1877年9月11、13、17和18日的《旗帜报》在《国际工人协会》的总标题下,发表了该报的“本报通讯员”关于根特代表大会的详细报道。这篇通讯的作者显然是马·巴里。——第274页。 [344]暗指对墨西哥的远征——1862—1867年法国(最初同英国和西班牙一起)进行的武装干涉。这次远征的目的是镇压墨西哥革命并使墨西哥沦为欧洲国家的殖民地。英国和法国还企图在占领墨西哥后,利用它的领土作为跳板,以便站在奴隶占有制的南部一边干涉美国国内战争。虽然法军占领了墨西哥首都墨西哥城,并宣布成立以拿破仑第三的傀儡奥地利大公马克西米利安为皇帝的“帝国”,但是由于墨西哥人民进行了英勇的解放斗争,法国干涉者遭到了失败并被迫在1867年把军队撤出墨西哥。法国付出了巨大代价的对墨西哥的远征,使第二帝国蒙受了惨重的损失。——第275页。 [345]马克思指的是众议院保皇派集团和共和派多数之间的冲突——见注78和361。——第276页。 [346]1876年3月18日侨居美国的德国社会主义者斐迪南·林格瑙在遗嘱中决定把自己财产的一半约七千美元赠给德国社会主义工人党。他指定奥·倍倍尔、约·菲·贝克尔、威·白拉克、奥·盖布、威·李卜克内西和卡·马克思为遗嘱执行人。林格瑙于1877年8月4日在圣路易斯逝世后,他的遗嘱执行人为把他遗赠的财产交给党作了努力。但是,俾斯麦通过外交压力终于使林格瑙的遗产没有能够交给社会民主党。——第276、366页。 |