中文马克思主义文库 -> 马克思 - 恩格斯 -> 《马克思恩格斯全集》 -> 第二十八卷 马克思致恩格斯
亲爱的弗雷德里克: 我昨天自然不能给《论坛报》写文章,而且在今后一段时间内还是不能写,因为昨天早晨六、七点我妻子顺利地生了一个可信任的旅行者[注:英国法律用语。指新出生的爱琳娜·马克思。——编者注];可惜是个女孩。如果是个男孩,就更好一些。 你知道不知道红色沃尔弗[注:斐迪南·沃尔弗。下面用拉丁文把他称作Lupus Rufus,即红色的狼。“沃尔弗”的原文是《Wolff》,同“狼”的原文《Wolf》发音相近。——编者注]是《奥格斯堡报》[注:《总汇报》。——编者注]驻伦敦的一名通讯员?这是我偶然发现的;我读了该报的一篇文章,其中有关于“家园”、“故乡”和“异国”的各种庸俗议论——这都是用来说明不列颠部队在巴拉克拉瓦碰到的“龌龊事情”。[415]我在遇见弗莱里格拉特时曾告诉他,我在奥格斯堡《总汇报》上看到了一篇只有Lupus Rufus[注:斐迪南·沃尔弗。下面用拉丁文把他称作LupusRufus,即红色的狼。“沃尔弗”的原文是《Wolff》,同“狼”的原文《Wolf》发音相近。——编者注]才写得出来的荒唐东西。弗莱里格拉特也证实,沃尔弗是“真正的科贝斯”[注:把斐·沃尔弗讽刺地比作被海涅在《科贝斯第一》一诗中嘲笑过的德国政论家费奈迭。——编者注]。 现在我家里有海涅的三卷书。[416]顺便说一下,他详尽地叙述了一件捏造的事,说在奥格斯堡《总汇报》“攻击”他从路易-菲力浦那里领取津贴的时候,我和其他一些人曾经来安慰过他。好心的海涅故意忘掉了这样一种情况,即我为了他而进行的干预是在1843年底,所以,无论如何不可能同1848年二月革命以后才知道的一些事实联系起来。不过我们不再提这件事了。他受着良心的责备,——要知道,这条老狗对这种丑事有着惊人的记忆力——就竭力讨好卖乖。 好吧,我等候你给星期五写文章。今天不能再写了,因为关于生孩子的事情我要写信告诉很多人。 你的 卡·马· 注释: [415]大概是指1855年1月9日《总汇报》第9号所载的一篇通讯《评英国人》。——第420页。 [416]指亨·海涅的《各种作品集》1854年汉堡版第1—3卷(H.Heine.《Vermischte Schriften》.Bd.Ⅰ—Ⅲ,Hamburg,1854);后两卷是题名为《吕太斯》的论文和特写文集。 下面,马克思是指海涅在他的《回顾说明》一文中不完全准确地转述的一件事;德国反动报刊利用1848年法国二月革命以后公布从路易-菲力浦政府领取津贴的人名单一事,作为对海涅进行新的攻击的口实。特别是奥格斯堡《总汇报》于1848年4月28日指控海涅“卖身投靠”。海涅在这家报纸发表的答复中解释说,他是在如何艰难的物质状况下(由于在德国查禁他的书)才迫不得已接受了法国朋友们(特别是历史学家米涅)为他奔走的这笔补助金的。 马克思是1843年12月底在巴黎认识海涅的。他们之间建立了友谊,这种友谊对革命诗人的创作起了最有成效的影响。在海涅同激进小资产阶级反对派的争论中马克思是支持海涅的,激进小资产阶级反对派攻击海涅是因为他批判了他们的一个著名的代表人物路德维希·白尔尼。——第420页。 |