中文马克思主义文库 -> 马克思 - 恩格斯 -> 《马克思恩格斯全集》 -> 第二十八卷 马克思致恩格斯
亲爱的恩格斯: 只要你有一点可能,就请把附上的拙作[注:卡·马克思《选举。——财政困难。——萨特伦德公爵夫人和奴隶制》。——编者注]全部译出来,并把它直接从曼彻斯特(签上我的名字)经利物浦或者南安普顿——这要看轮船的班期而定——寄给:纽约《纽约论坛报》编辑之一安·德纳。 情况如下: 因为我在这里困窘极了,所以我以十篇文章(包括附上的这一篇)用格里利的名义开了一张二十英镑的期票,并写信告诉他,抄写人还没有把文章完全抄写完(因此这篇文章要注明星期五的日期),文章将在星期二寄给他。我给他每篇文章算两英镑——这个报酬是德纳在他1851年12月16日的信里(为通讯报道)答应下来的;但是他至今还没有履行他的诺言。 班贝尔格尔这个小犹太人直到现在还没有给我一分钱,不过他已经答应了,我将凭期票(在期票寄来以前)逐步从他身上至少榨出十五英镑。 因为我是按两英镑计算的,所以附上的文章必须整个寄出去。萨特伦德公爵夫人的事件在美国将引起热烈的议论。 附带说一句。布林德为赫尔岑的书[205]已经到我这里纠缠过两次了。因此你一定要把它给我寄回来。 已经是夜里两点。因此不能在信上贴邮票了,只好不付邮资把它寄走。 你的 卡·马· 注释: [205]大概是指赫尔岑的著作《论俄国革命思想的发展》(《Du développement des idées révolutionnaires en Russie》),1851年第一次在尼斯以单行本形式出版;增订第二版也用法文于1853年在伦敦出版。——第209页。 |