中文马克思主义文库 -> 马克思 - 恩格斯 -> 《马克思恩格斯全集》 -> 第二十八卷 马克思致恩格斯
亲爱的弗雷德里克: 我上星期处境之糟,甚至是你想象不到的。在埋葬[注:指埋葬马克思的女儿弗兰契斯卡·马克思。——编者注]那天,各方面答应的钱全没有收到,为了向这些英国的狗东西付埋葬费,我最后不得不跑到邻居法国人那里。同时非常不幸的是,又接到魏德迈的来信,从来信看,在美国的一切希望似乎也全都破灭了。克路斯(你下星期能收到他的信)那里现在比较有希望。虽然我是一个坚强的人,但是这种混账事情这一次却沉重地打击了我。 附上艾韦贝克这个狗东西的信,他从来不贴邮票,老是要刮走别人最后的十便士。同时还附上布·鲍威尔发表在《纽约每日论坛报》上的文章[57]。你的文章[注:弗·恩格斯《德国的革命和反革命》。——编者注]在那里招来了种种肮脏的反应。你会对鲍威尔关于“军队”的发现感到好笑。如果你现在要寄给我为德纳写的文章,你可以等一等,多写几篇,那时我一次把它们寄出去。 捷列林格先生在纽约出版一种月刊或周刊,这头畜生亲自给我寄来了该刊的创刊号,——纯粹是四年级小学生写的荒唐东西。 海泽(《大胡蜂》的)现在是维利希的密友,两人坐一条板凳。这个家伙出了什么事吗?他们又在吹牛说,他们正策划在德国搞暴动。 德朗克真是个傻瓜。我们在莱茵给他弄到四英镑,使他的胃口更大了;因此他到科布伦茨榨钱去了。这头蠢驴没有想到,他是在为反对科伦人[注:被捕并在科伦受审的共产主义者同盟盟员。——编者注]提供新的材料。这个家伙实在是太不象话了。 顺便提一下,别忘了马上写这样两张纸条寄到伦敦:(1)委托李卜克内西到海恩那里取一英镑;(2)给海恩本人写一张小便条,简单地告诉“亲爱的朋友”说,听说他混得不错,现委托李卜克内西向他取一英镑。必须注意,不要造成任何敌意。 事情是这样。我们有一个熟人,一直寄宿在李卜克内西那里,昨天被房东赶了出去,而我们谁也拿不出一个便士给这个可怜虫,我就给李卜克内西写了一张便条,说你委托他到海恩那里取一英镑。看来海恩先生有点不相信,要李卜克内西先把你的信给他看一下。 请给我寄几张邮票来,因为我要给你寄一批东西。 你的 卡·马· 注释: [57]布·鲍威尔的文章《英国的没落》载于1852年3月31日《纽约每日论坛报》,魏德迈将这篇文章附在1852年4月6日的信里寄给马克思,克路斯也将该文随1852年4月4—6日发出的信寄给沃尔弗。——第50页。 |