中文马克思主义文库 -> 马克思 - 恩格斯 -> 《马克思恩格斯全集》 -> 第二十七卷 恩格斯致马克思
亲爱的马克思: 附上五英镑的银行券的后半截。 我不知道施拉姆到巴黎去了。你在信中没有告诉过我。因此,我在《科伦日报》上看到他淹死的消息时大为惊奇——可惜这个消息是不真实的。这个狗东西是很会捣乱的——过去让他太接近我们了,他是一个非常卑鄙无耻的家伙。不过你做得对,叫喊和吵闹都无济于事,应当让这个家伙爱怎样干就怎样干,直到我们有办法对付他为止。如果他真的淹死在拉芒什海峡中,那末,正如我所讲的,太好了;不过,这大概是他自己散布的谣言——这也是一种引人注意的手法。 魏德迈想到美国去,看看是否能够把现在为芬奈尔·冯·芬奈堡所掌握的纽约《工人报》弄到自己手里。如果他在纽约能站住脚,那末,他在那里无论如何比在伦敦对我们有用得多,在伦敦只会使麻烦更多。我们在纽约正缺少一个象他这样可靠的人,而且纽约也终究不是在另一个世界;对魏德迈,可以相信一旦有必要他马上就能回来。 石印通讯的计划[注:参看本卷第578—579页。——编者注]很好。不过你们对这件事必须完全保密。这个想法一旦泄露,小班贝尔格尔和其他人就会设法很快赶在你们前头。如果我处在你的地位上,筹备工作一经就绪,我就立即在美国的德文报刊上登出广告,甚至亲自以经理的名义署名,以便这件事能够办得成功。如果这个事情由你负责,而你又认为把我列为编辑有好处,那末自然可以随你的便。如果你不愿意在这件事上出面,——不过我看不出这有什么必要,因为究竟为什么你就没有权利筹办一个工业企业,把《新莱茵报》改成石印继续出版呢,——那末这个企业应当由鲁普斯[注:威廉·沃尔弗。——编者注]来办。魏德迈如果在纽约,他在这件事情上会对你们有很大帮助,特别在筹募资金方面,而这是主要的事情。我确信,此事一定会获得很大成功,在伦敦等地的许多美国通讯员很快就会感到这一点。[254] 如果你自己担任经理,毫无疑问,事情会办得好些,就是说马上会获得成功;如果你把这个担子交给鲁普斯,那末你不必承担道义上的责任,而他那种西里西亚的路德式的严厉揭露[255]就可以充分发挥作用,这比你的风格更适合那些在美国的德国人的口味,因为你的风格需要他们思考。无论如何你必须给自己定一条规矩:尽量写得坏些和零乱些,否则你很快就会失去这些读者的好感。 你信中说的蒲鲁东的新著作[注:比·约·蒲鲁东《十九世纪革命的总观念》。——编者注]是什么? 我将给琼斯写一篇由我署名的文章,我只希望琼斯把他的一份尽可能完整的《寄语》[注:《寄语人民》。——编者注]寄给我,因为这里弄不到。他的通讯处是什么地方?我忘记了。 从美国还传来关于棉织品交易情况的坏消息。市场充斥,美国佬自己生产的产品从市场现状来说太多了。 请尽快回信,我在这里无聊极了。 你的 弗·恩· 注意:你要把你的文件妥善地保存在可靠的地方,不要放在家里。一些时候以来,我在这里被人严密监视着,每次出外,总有两三个密探盯在后面。本生先生不会放过机会向英国政府提供新的重要的情报,说我们住在这里如何危险。 注释: [254]出版石印通讯的计划,马克思和恩格斯未能实现。——第314页。 [255]恩格斯指的是威·沃尔弗抨击德国1848—1849年革命的敌人的卓越的文章和演说以及他揭露西里西亚农民极端困苦的处境和西里西亚容克地主对农民的掠夺的一组文章《西里西亚的十亿》。沃尔弗出生于西里西亚,曾由西里西亚推选为法兰克福国民议会的议员。——第314页。 |