人生
时光倏忽即逝,
宛如滔滔流水;
时光带走的一切,
永远都不会返回。
生就是死,
生就是不断死亡的过程;
人们奋斗不息,
却难以摆脱困顿;
人走完生命的路,
最后化为乌有;
他的事业和追求
湮没于时光的潮流。
对于人的事业,
精灵们投以嘲讽的目光;
因为人的渴望是那样强烈,
而人生道路是那样狭窄迷茫;
人在沾沾自喜之后,
便感到无穷的懊丧;
那绵绵不尽的悔恨
深藏在自己的心房;
人贪婪追求的目标
其实十分渺小;
人生内容局限于此,
那便是空虚的游戏。
有人自命不凡,
其实并不伟大;
这种人的命运,
就是自我丑化。
卡尔·马克思
查理大帝
使一个高贵心灵深受感动的一切,
使所有美好心灵欢欣鼓舞的一切,
如今已蒙上漆黑的阴影,
野蛮人的手亵渎了圣洁光明。
巍巍格拉亚山的崇高诗人,
曾满怀激情把那一切歌颂,
激越的歌声使那一切永不磨灭,
诗人自己也沉浸在幸福欢乐之中。
高贵的狄摩西尼热情奔放,
曾把那一切滔滔宣讲,
面对人山人海的广场,
演讲者大胆嘲讽高傲的菲力浦国王。
那一切就是崇高和美,
那一切笼罩着缪斯的神圣光辉,
那一切使缪斯的子孙激动陶醉,
如今却被野蛮人无情地摧毁。
这时查理大帝挥动崇高魔杖,
呼唤缪斯重见天光;
他使美离开了幽深的墓穴,
他让一切艺术重放光芒。
他改变陈规陋习,
他发挥教育的神奇力量;
民众得以安居乐业,
因为可靠的法律成了安全的保障。
他进行过多次战争,
杀得尸横遍野血染疆场;
他雄才大略英勇顽强,
但辉煌的胜利中也隐含祸殃;
他为善良的人类赢得美丽花冠,
这花冠比一切战功都更有分量;
他战胜了那个时代的蒙昧,
这就是他获得的崇高奖赏。
在无穷无尽的世界历史上,
他将永远不会被人遗忘,
历史将为他编织一顶桂冠,
这桂冠决不会淹没于时代的激浪。
卡尔·马克思于1833年
莱茵河女神
叙事诗
(见本卷第885—889页)
盲女
叙事诗
(见本卷第852—858页)
两重天
乘马车赴柏林途中
(见本卷第475—478页)
父亲诞辰献诗。1836年
(见本卷第845—846页)
席勒
十四行诗两首
(见本卷第846—847页)
歌德
十四行诗两首
(见本卷第848—849页)
女儿
叙事诗
(见本卷第838—841页)
凄惨的女郎
叙事诗
(见本卷第533—537页)
|