中文马克思主义文库 -> 托洛茨基 在中央委员会和中央监察委员会联席全会上的发言 (1927年8月9日) 托洛茨基:奥尔忠尼启则同志解释说,全会有个直接的决定(大厅内有喧哗声),有个直接的决定,要求我们把声明的这两个部分拆开。 既然有直接的决定,那么我们就像服从其他任何决定一样表示服从这个直接的决定。 席上插话:全会有个建议。 托洛茨基:我们对全会的建议的答复是我们无法接受,而且还说明了为什么我们无法接受。不能接受是因为这些问题还有待于进一步明确。对于要求我们拆开的决定,我们像对待全会其他决定一样不能有别的回答。但是我们同时不仅要保留自己的……权利,而且还有义务在任何地方…… 席上插话:在每一个角落。 席上插话:在雅罗斯拉夫尔车站。 托洛茨基:……在党章允许的任何地方、在党内生活的正常条件允许的任何地方解释清楚:我们的声明的第一部分,即你们人为地决定从第二部分中分割出来的那个部分所谈的义务可能实现,而且有望获得实实在在的,尽管是不会来得太快的成功,但条件是我们的努力不是单方面的,那些比少数派即反对派更能主宰我党命运的同志们不心怀恶意。因为既然斯大林在这里表示了这样的意思,即多数派没有理由去盲目地相信可能心怀恶意的反对派的话,那么有权作这种表示的就不只是他一人了(喧哗声)。这场斗争的事实会长期在党内留下的遗迹,只有在双方都有诚意的情况下这种遗迹才能消除。 席上插话:这难道不是协议吗? 席上插话:有党。 席上插话:不存在双方。 托洛茨基:……这不是协议,说的是双方的诚意问题。(喧哗声) 完全正确,有党。但是,假如反对派这个作为“谈判一方”的事实并不存在,那么现在所谈的所有问题就不存在了,也就没有必要提什么反对派问题了。反对派并没有进行谈判,而是在回答向他们提出的问题,并发表自己的观点,我们所说的多数派和少数派也只能是就这个范畴而言。 因此我们仍然完完全全地保留我们在声明中所阐述的观点,也就是说,我们声明中的两个部分是统一的整体。你们问我们是否同意把这两个部分分割开来,我们已借加米涅夫之口回答过:不行,我们不能这样做,以免让党产生错觉,以免把党引入迷途,尽管我们的声明写得既清楚又明确,但是你们还是认为应当作出决定要我们把两个部分分开。联席全会作出了要求我们把两个部分分开的决定,我们别无他法,只有服从。(喧哗声) 1927年8月9日 |